Редактор книг

С 2018 года сотрудничаю с издательством «Питер». Сначала в роли штатного ведущего редактора, потом в качестве редактора-фрилансера.

Редактирование переводной книги — это когда нужно не только проверить орфографию и пунктуацию, но и сверить перевод с оригиналом, составить терминологический глоссарий, исправить стилистические ошибки и огрехи перевода и не умереть.

Можно ли заменить хорошего редактора бездушной нейросейтью? Не думаю.

Еще больше проектов по ссылке.

Компьютерная литература

Научно-популярная литература

Деловая литература

Портфолио
На главную